Making Sense of the Blood Bowl Sutra: Gender, Pollution, and Salvation in Buddhist Sermons from Early Modern Japan

Sometime during the late fourteenth or early fifteenth century, several variants of an indigenous Chinese sutra known as the Xuepenjing 血盆経 (“Blood Bowl Sutra,” Jpns. Ketsubonkyō), were transmitted to Japan. Emphasizing the impurity of women’s reproductive blood, this short scripture teaches that women are

Making Sense of the Blood Bowl Sutra: Gender, Pollution, and Salvation in Buddhist Sermons from Early Modern Japan

Sometime during the late fourteenth or early fifteenth century, several variants of an indigenous Chinese sutra known as the Xuepenjing 血盆経 (“Blood Bowl Sutra,” Jpns. Ketsubonkyō), were transmitted to Japan. Emphasizing the impurity of women’s reproductive blood, this short scripture teaches that women are